коннотация
113Коннотативный — Прил. от Коннотация …
114О смысле и значении — «О СМЫСЛЕ И ЗНАЧЕНИИ» статья немецкого математика и логика Готтлоба Фреге (Frege G. Uber Sinn unci Bedeutung // Zeitschrift fur philosophic und Philoso phische Kritik. Bd. 100.1892. S. 25 50; рус. пер. в кн.: Фре ге Г. Логика и логическая …
115Стилистическое значение — – особая, экспрессивная окраска языковой единицы (или высказывания), определяющая ее как яркую, выразительную, необычную или нетипичную для определенной речевой сферы. Это тот компонент смысловой стороны языковой единицы, который способен… …
116добавочное значение — см. коннотация …
117окраска — то же, что коннотация …
118окрашенность — см. коннотация …
119Курс общей лингвистики — «Курс общей лингвистики» (фр. Cours de linguistique générale, CLG)  наиболее известная[1] работа Фердинанда де Соссюра. Содержание 1 История текста 2 Основные положения …
120План выражения и план содержания — Единицы языка по уровням Синтаксический Лексический …
121функционально-стилистическое значение — Компонент смысловой стороны языковой единицы, который способен реализовать свои функционально стилистические потенции при употреблении этой единицы, делая последнюю стилеобразующей в речевой системе других стилеобразующих средств данной речевой… …
122функционально-стилистическое значение — Компонент смысловой стороны языковой единицы, который способен реализовать свои функционально стилистические потенции при употреблении этой единицы, делая последнюю стилеобразующей в речевой системе других стилеобразующих средств данной речевой …
123импликация — и, ж. implication f., нем. Implikation <лат. implicatio сплетение, переплетение. 1. В логике: операция, образующая сложное высказывание из двух высказываний посредством логической связки, соответствующей по смыслу союзу если .., то . Крысин… …
124контора — ы, ж. comptoir m.> гол. kantoor, нем. Kontor. 1. Присутственное место, обычно являющееся подразделением центрального учреждения. Сл. 18. Его Царского Величества генералный регламент или Устав по которому государственные коллегии, також и все… …
125лимита — ы, ж. разг., сниж., собир. Лимитчики. Люди, поселившиеся в большом городе по лимиту; приехавшие на тяжелую, непрестижную работу (стройки, заводы, дворницкие и т. п.) и получившие за это жилье и прописку (штамп в паспорте, дающий право жить в… …
126офигительный — ая, ое. figue f. Замечательный. Коннотация. Положительная оценка; вызывающий сильные положительные эмоции такие, что можно офигеть. Потерял я плохое настроение, плохую работу.. А приобрел классное шоу, которое делают мне мои ребята и офигительных …
127папа — ы, ж. и ПАПА нескл. papa m. 1. устар. Отец, обычно в речи детей. [Любовь :] Ma princesse, жись моя! Я вам очень рада, пожалте к нам сегодня кушать; мой papa и моя maman вам очень будут рады и приказали вас просить. Adieu, je vous embrasse,… …
128понт — а, м. ponte m. понтер, понтерщик. 1. устар. Игрок, играющий против банка. Ребенку тихому и внимательному, не торопясь говорить толковито, не жалея времени; так и против понта, который примечает как карты идут: не надобно торопиться метать, а… …